АДЕКВАТНОСТЬ

1. Соответствие выбора языковых знаков на языке перевода тому изменению исходного текста, которое избирается в качестве основного ориентира процесса перевода.
2. Такое соотношение исходного и конечного текстов, при котором последовательно учитывается цель перевода. Термины адекватность и адекватный ориентированы на процесс перевода.
3. Опирается на реальную практику перевода, которая часто не допускает исчерпывающей передачи всего коммуникативно-функционального содержания оригинала. Адекватность исходит из того, что решение, принимаемое переводчиком, нередко носит компромиссный характер.

Синонимы:
валидность, идентичность, нормальность, правильность, равнозначность, равноценность, релевантность, созвучность, сообразность, соответственность, соответствие, соразмерность, тождественность, тождество, тожественность, тожество


Антонимы:
неадекватность, несоответствие



Толковый переводоведческий словарь 

АДЕКВАТНОСТЬ ПЕРЕВОДА →← АДЕКВАТНАЯ ЗАМЕНА

T: 0.128585486 M: 3 D: 3